히브리어 성경
히브리어 성경

열왕기하 15:30의 미드라쉬

וַיִּקְשָׁר־קֶ֜שֶׁר הוֹשֵׁ֣עַ בֶּן־אֵלָ֗ה עַל־פֶּ֙קַח֙ בֶּן־רְמַלְיָ֔הוּ וַיַּכֵּ֙הוּ֙ וַיְמִיתֵ֔הוּ וַיִּמְלֹ֖ךְ תַּחְתָּ֑יו בִּשְׁנַ֣ת עֶשְׂרִ֔ים לְיוֹתָ֖ם בֶּן־עֻזִיָּֽה׃

웃시야의 아들 요담 이십 년에 엘라의 아들 호세아가 반역하여 르말랴의 아들 베가를 쳐서 죽이고 대신하여 왕이 되니라

Esther Rabbah

Rabbi Yitzḥak began: “With the rise of the righteous the people rejoice, and with the rule of the wicked the people sigh.” (Proverbs 29:2). When the righteous achieve prominence, there is joy and happiness in the world; there is joy [va]10The word king [melekh] is preceded with the prefix vav heh. Va is an expression of joy. in the world: “And the King [vehamelekh] David” (II Samuel 3:31), va that David reigned; “and the King [vehamelekh] Solomon” (I Kings 2:45) va that Solomon reigned; “and the King [vehamelekh] Asa” (I Kings 15:22), va that Asa reigned. This is regarding kings of Israel; from where [do we know] regarding kings of the nations of the world? As it is stated: “And Cyrus the King [vehamelekh]” (Ezra 1:4), va that Cyrus reigned.
But when the wicked achieve prominence, woe [vai],11The word reign [yimlokh] is preceded with the prefix vav yod. Vai is an expression of woe. sighing, and enflamed wrath are in the world. “Ahab son of Omri reigned [vayimlokh] over Israel” (I Kings 16:29), vai that Ahab son of Omri reigned. “Hoshe’a son of Ela…reigned [vayimlokh]” (II Kings 15:30), vai that Hoshe’a son of Ela reigned. “Zedekiah son of Yoshiyahu reigned [vayimlokh]” (Jeremiah 37:1), vai that Zedekiah son of Josiah reigned. Regarding kings of the nations of the world, it is as it is written: “It was [vayhi] during the days of Aḥashverosh” (Esther 1:1), vai that Aḥashverosh reigned.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
이전 절전체 장다음 절